por si acaso - significado y definición. Qué es por si acaso
Diclib.com
Diccionario ChatGPT
Ingrese una palabra o frase en cualquier idioma 👆
Idioma:

Traducción y análisis de palabras por inteligencia artificial ChatGPT

En esta página puede obtener un análisis detallado de una palabra o frase, producido utilizando la mejor tecnología de inteligencia artificial hasta la fecha:

  • cómo se usa la palabra
  • frecuencia de uso
  • se utiliza con más frecuencia en el habla oral o escrita
  • opciones de traducción
  • ejemplos de uso (varias frases con traducción)
  • etimología

Qué (quién) es por si acaso - definición

ACTOR ESPAÑOL
Felix acaso; Felix Acaso
Resultados encontrados: 1026
por si acaso      
loc.
Dubitativa causal o final. Por si surge o ha surgido una contingencia expresa o sobrentendida.
Félix Acaso         
Félix Acaso (Madrid, – ibídem, ) fue un actor de teatro, cine y doblaje español.
Sí Se Puede (Canarias)         
Alternativa Sí Se Puede por Tenerife; Alternativa Si se puede por Tenerife; Alternativa Si Se Puede por Tenerife; Alternativa Sí se puede; Alternativa Sí Se Puede; Alternativa Si se puede; Alternativa Si Se Puede; Sí se puede Tenerife; Alternativa Sí se puede por Tenerife; Sí se puede (Canarias)
| escaños2_título = Consejeros insulares
si         
PÁGINA DE DESAMBIGUACIÓN DE WIKIMEDIA
SI; Si
I
si1 (V. "nota musical") m. Séptima *nota, añadida tardíamente, de la escala musical. En notación alfabética se representa por "i"; el sí bemol por "b".
II
si2 (del lat. "si"; pronunc. proclítica: [sinó biéne, simelodíces])
1 conj. El uso fundamental de "si" es la formación de la prótasis en la oración *condicional: "Te lo diré si me prometes no contárselo a nadie". Apénd. II, verbo (uso del indicativo y el subjuntivo en la oración compuesta por subordinación, oraciones adjuntas con "si").
2 Forma también la prótasis en la oración hipotética: "Si lo sabe, nos lo dirá". Significado que, en ciertos casos, envuelve sentido *causal: "Si tardas, me marcharé sin ti". Tiene también significado *hipotético precedida de "como" o "que" en oraciones comparativas: "Me alegro tanto como si me lo hubiesen dado a mí. Lo hizo mejor que si hubieses estado tú dirigiéndole". Se usa mucho con significado hipotético seguida de "no" y con un verbo elíptico: "Ven pronto; si no, te expones a no encontrarnos". Tiene en frases anticuadas matiz *concesivo, dentro del valor hipotético: "No dijera él una mentira si le asaetearan" (Quijote). Se emplea, dentro de la misma acepción *hipotética, para expresar una alternativa, en oraciones *distributivas: "Si le hablo, mal; si no le hablo, peor". En frases hipotéticas dichas generalmente en tono humorístico, expresa que, admitido lo expresado en la oración con "si", puede igualmente admitirse cualquier absurdo: "Si ese es inglés, yo soy chino". Seguida de "como" forma una expresión hipotético-comparativa: "Si, como me cogió de buen talante, llega a cogerme de malo...".
3 Del significado hipotético pasa la conjunción "si" a otro en que ya no expresa una hipótesis puesto que lo enunciado en la oración es algo de realización efectiva: "Si no ha escrito, piensa volver pronto. Si se ha ido... ¡buen viaje!"; pero el paso es tan fácil que, a veces, estriba sólo en un cambio de tiempo del verbo ("Si se va -en el caso de que se vaya-, ¡buen viaje!" es una oración hipotética). El significado de estas oraciones es que el contenido de la oración con "si" induce a decir o permite pensar o decir lo expresado en la oración principal; o sea, que el significado del conjunto de la oración compuesta es el mismo que el de una consecutiva, pero la conjunción está aplicada a la oración que permite sacar la consecuencia; la conjunción "si" en este caso y la oración afectada por ella pueden llamarse "*inductivas". Lo que la oración con "si" induce a decir o suponer, es decir, el contenido de la oración principal, puede formularse en forma interrogativa o de sentido interrogativo y, entonces, tiene el significado de que es incomprensible o imposible: "Si se fue ayer ¿cómo puede estar aquí. Si te dan todo lo que pides ¿de qué te quejas. Si no tengo sus señas ¿cómo le voy a escribir?".
4 Forma oraciones completivas, o sea complementos de otra, en *interrogaciones indirectas cuya respuesta es "sí" o "no": "Dime si vendrás esta tarde". Si el sujeto de la oración principal no es segunda persona, se intercala generalmente "que" delante de "si": "Preguntan que si estarás en casa esta tarde". Con el verbo principal sobreentendido, se formulan preguntas directas dirigidas a sí mismo o a otro: "¿Si será verdad que ha heredado. ¿Si tendrá la desfachatez de presentarse aquí?". Son semejantes las construcciones exclamativas, de deseo o de temor: "¡Si viniese pronto...! ¡Si no llegara a tiempo...!". La oración completiva con "si" puede ser dubitativa con un verbo como "dudo, me pregunto, no sé": "Dudo si llegaría a tiempo". Puede consistir la duda en una alternativa: "Todavía no sé si iré o no". Como completiva, la conjunción "si" admite preposiciones delante: "Estábamos hablando de si vendrías o no"; particularmente, la preposición "por", junto con la cual se emplea para expresar algo que se hace como precaución: "Me llevo el impermeable por si llueve". *Prevenir (expresiones preventivas).
5 Forma expresiones ponderativas cuando el verbo de la oración principal sirve para llamar la atención sobre lo que se expresa en la oración con "si": "Mira si tiene [o tendrá] dinero, que...".
6 Se emplea en exclamaciones de sorpresa, con el mismo significado que "¡pero si...!": "¡Si no te había conocido...! ¡Si es tu hermana!". Otras veces, sin necesidad de entonación exclamativa, da *énfasis a la expresión: "Si [o pero si] no puede ser que ese hombre haga nada de provecho".
si         
PÁGINA DE DESAMBIGUACIÓN DE WIKIMEDIA
SI; Si
sust. masc.
Música. Séptima voz de la escala musical.
conjunc.
1) con que se denota condición o suposición en virtud de la cual un concepto depende de otro o de otros.
2) Introduce oraciones interrogativas indirectas, a veces con matiz de duda.
3) En ciertas expresiones indica ponderación o encarecimiento.
4) A principio de cláusula tiene a veces por objeto dar énfasis o energía a las expresiones de duda o aseveración.
5) Introduce oraciones desiderativas.
6) Toma carácter de conjunción distributiva, cuando se emplea repetida para contraponer con elipsis de verbo o no, una cláusula a otra.
7) Precedida del adverbio como o de la conjunción que, se emplea en conceptos comparativos.
8) Forma a veces con el adverbio no expresiones condicionales elípticas que equivalen a de otra suerte o en caso diverso.
Si         
PÁGINA DE DESAMBIGUACIÓN DE WIKIMEDIA
SI; Si
Si Símbolo del silicio.
Juan José Arbolí y Acaso         
Juan Jose Arboli y Acaso; Juan Jose Arbolí y Acaso; Juan José Arboli y Acaso
Juan José Arbolí y Acaso. Sacerdote andaluz nacido en Cádiz, el 29 de octubre de 1795 y fallecido el 1 de febrero de 1863.
Música sí         
Musica si; Música si; Musica sí
Música sí fue un espacio musical que rescataba la fórmula de programa musical para "todos los públicos" al estilo de Aplauso, Tocata, Rockopop, etc. El programa lo impulsó Susana Uribarri como Directora del Área de Entretenimiento de TVE, y lo pusieron en marcha Pilar Tabares (Productora), Sergio Vidal (Realizador), Miguel Sánchez Canales (Subdirector) y José Ramón Pardo (Guionista).
Tú sí que vales         
  • 24px
  • 24px
PROGRAMA DE TELEVISIÓN CAZATALENTOS
Tu sí que vales; Tu si que vales; Tú si que vales; ¡Tú sí que vales!; TSQV; Tú sí que sí
¡Tú sí que vales! (llamado en su última temporada ¡Tú sí que sí!
Sí ministro         
SERIE DE TELEVISIÓN
Yes Minister; Sí, Primer Ministro; Yes, Prime Minister; Si ministro; Si Primer Ministro; Yes Prime Minister; Si, Primer Ministro; Sí Primer Ministro; Sí, ministro
Sí, Ministro (Yes, Minister, en inglés) es una sitcom británica, coescrita por Antony Jay y Jonathan Lynn y protagonizada por Paul Eddington, Nigel Hawthorne y Derek Fowlds. Emitida originalmente por la BBC entre 1980 y 1984, la serie se dividió en tres temporadas de siete capítulos cada una.

Wikipedia

Félix Acaso

Félix Acaso (Madrid, 18 de agosto de 1919 – ibídem, 11 de julio de 2007) fue un actor de teatro, cine y doblaje español.

En 1946 decidió dejar su trabajo en una oficina bancaria para dedicarse al doblaje. Aconsejado por Fernando Rey, es sometido a una prueba en los estudios de Fono España, propiedad del italiano Hugo Donarelli, prueba que, pese a la dificultad y su inexperiencia, superó con creces. Desde ese año y hasta su retirada en el 2000 (con el paréntesis de una larga estancia en México entre 1949 y 1954), prestó su voz a todos los actores importantes de la época dorada de Hollywood. Algunos de los actores a los que dobló fueron Robert Mitchum, Henry Fonda, Gary Cooper, Humphrey Bogart, Charles Chaplin, Joseph Cotten, Robert Culp, John Gielgud, Stewart Granger, Rock Hudson, Karl Malden, David Niven, Tyrone Power, James Stewart o Max von Sydow. Es casi imposible enumerar a todos los actores que dobló, puesto que dobló todos a la mayoría de "astros" del cine clásico, excepto a Clark Gable.

En 1954, inició en los estudios de Fono España la actividad como director de doblaje que ejercería durante décadas.

¿Qué es por si acaso? - significado y definición